2004/10/18 月曜日

機動戦士 Z ガンダム A NewTranslation

カテゴリー: ガンダム — Aizer @ 5:12:15

劇場版Zガンダム三部作の第一部を観てきました。富野監督は舞台挨拶で 「新訳Zガンダム」 という言い方をしていました。こういう解釈もできるのだ、そんなメッセージが込められたサブタイトルには A NewTranslation の文字が光っていました。

大部分はTVシリーズのカットですが、ジャブロー降下の大気圏突入シーンや、ギャプラン(ロザミア)とアッシマー(ブラン・ブルターク)の戦闘シーンが大幅に新作カットとして構成されていて、ガンプラ熱がメキメキと燃え上がるデキになっていました。

ストーリーの概要はTV版で補完する必要がありますが、30バンチのG3ガス事件をうまく編集して劇場版の少ない時間軸を有効かつ分かりやすくいじっていたのが印象的です。

2 件のコメント »

  1. まずはblog化おめでとうございます。
    私も実は少し前からblog作ってみてはいるのですが(当然サービスサーバです)、cssによるカスタマイズの具合やら使用目的やらどうもしっくり来ません。
    もうちょい試行錯誤して、納得できたらそちらで再開しようかと思ってます。

    Z、観てきましたか。新作部分(特にメカ描写)はなかなかと聞きました。MGマラサイ熱を煽るには効果的?

    Comment by ジュンイチ — 2004/10/18 月曜日 @ 14:24:40

  2. おお、いつもご覧いただきありがとうございまっす。自宅サーバであれこれ運用を開始すると、DBと直接向き合うことになるんで、この先バックアップとかバージョンアップとかは大丈夫なんだろうか、と激しく心配中です。憂うだけでは前進できないんで、まずはやってみてでたとこ勝負ということで。

    さてゼータですが、メカ描写はさすがに20年の開きがあるせいか、とても満足のいく内容になってます。それと何より音がイイ!MSがコロニー外壁に着地する音、バルカンを撃つ音、爆発、どれもこれも重厚で、音が変わるだけでもTVシリーズは十分楽しめそうな気もします。

    第二部上映まではおそらく1年近くかかります。遠いなぁ…

    Comment by Aizer — 2004/10/18 月曜日 @ 16:30:45

このコメント欄の RSS フィード

コメントをどうぞ

HTML convert time: 0.642 sec. Powered by WordPress